2 Ocak 2013 Çarşamba

SÖZ VERMEK - SÖZ VERDİ وَعَدَ vaade fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:


 


هُمْ مَا وَعَدُوا  3
(Hum mâ va’adû)

Onlar söz vermediler (erkek)


هُمَا مَا وَعَدَا  2
(Humâ mâ va’adâ)

O ikisi söz vermedi  (erkek)

هُوَ مَا وَعَدَ  1
(Huve mâ va’ade)

O söz vermedi (erkek)

هُنَّ مَا وَعَدْنَ  6
(Hunne mâ va’adne)

Onlar söz vermediler (bayan)


هُمَا مَا وَعَدَتَا  5
(Humâ mâ va’adetâ)

O ikisi söz vermedi (bayan)

هِيَ مَا وَعَدَتْ  4
(Hiye mâ va’adet)

O söz vermedi (bayan)

أَنْتُمْ مَا وَعَدْتُمْ  9
(Entum mâ va’adtum)

Siz söz vermediniz (erkek)


أَنْتُمَا مَا وَعَدْتُمَا  8
(Entumâ mâ  va’adtumâ)

İkiniz söz vermediniz (erkek)

أَنْتَ مَا وَعَدْتَ  7
(Ente mâ va’adte)

Sen söz vermedin (erkek)

أَنْتُنَّ مَا وَعَدْتُنَّ  12
(Entunne mâ va’adtunne)

Siz söz vermediniz (bayan)


أَنْتُمَا مَا وَعَدْتُمَا  11
(Entumâ mâ va’adtumâ)

İkiniz söz vermediniz (bayan)

أَنْتِ مَا وَعَدْتِ  10
(Enti mâ va’adti)

Sen söz vermedin (bayan)

نَحْنُ مَا وَعَدْنَا  15
(Nahnu mâ va’adnâ)

Biz  söz vermedik


نَحْنُ مَا وَعَدْنَا  14
(Nahnu mâ va’adnâ)

Biz ikimiz söz vermedik

أَنَا مَا وَعَدْتُ  13
(Ene mâ va’adtu)

Ben söz vermedim



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder