تَمَّ تَأْجِيلُ.......بِسَبَبِ رَدَائةِ
الطَّقْسِ
|
Temme
te’cîlu….bi sebebi radâeti’t-taks.
|
Kötü
hava yüzünden…..ertelendi.
Kelimesi kelimesine çevirisi: Havanın kötü (olması)
sebebiyle …ertelendi.
|
Tamamlandı,
bitti
|
Temme
|
تَمَّ
|
Ertelemek,
tehir etmek
|
Te’cîl
|
تَأْجِيل
|
Sebebiyle,
yüzünden
|
Bi
sebebi
|
بِسَبَبِ
|
Kötü
oldu (mazi)
|
Radue
|
رَدُءَ
|
Kötü
olma, kötülük (mastar)
|
Radâe
|
رَدَائة
|
Hava
|
Et-taks
|
اَلطَّقْسُ
|
Not: (Temme)
fiilinin asıl anlamı (bitti) olmasına rağmen, özellikle basın dilinde farklı
bir şekilde kullanılır. Kendisi mazi olarak kullanılır ve kendisinden sonra
başka bir fiilin mastarı gelirse, edilgen anlam verir.
Örnek:
1. تَأْجِيل (Te’cîl) ertelemek
2. تَمَّ تَأْجِيلُ : (Temme te’cîl) ertelendi
Mastar mazi
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder