13 Ocak 2013 Pazar

SÖZ VERMEK - SÖZ VERDİ وَعَدَ vaade fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:





هُمْ لَا يَعِدُونَ  3
(Hum lâ yeidûne)

Onlar söz vermiyorlar (erkek)


هُمَا لَا يَعِدَانِ  2
(Humâ lâ yeidâni)

O ikisi söz vermiyor
(erkek)

هُوَ لَا يَعِدُ  1
(Huve lâ yeidu)

O söz vermiyor
(erkek)



Gâib
(erkek)

هُنَّ لَا يَعِدْنَ  6
(Hunne lâ yeidne)

Onlar söz vermiyorlar (bayan)


هُمَا لَا تَعِدَانِ  5
(Humâ lâ teidâni)

O ikisi söz vermiyor
(bayan)

هِيَ لَا تَعِدُ  4
(Hiye lâ teidu)

O söz vermiyor
(bayan)



Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ لَا تَعِدُونَ  9
(Entum lâ teidûne)

Siz söz vermiyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا لَا تَعِدَانِ  8
(Entumâ lâ teidâni)

İkiniz söz vermiyorsunuz (erkek)

أَنْتَ لَا تَعِدُ  7
(Ente lâ teidu)

Sen söz vermiyorsun
(erkek)




Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ لَا تَعِدْنَ  12
(Entunne lâ teidne)

Siz söz vermiyorsunuz (bayan)


أَنْتُمَا لَا تَعِدَانِ  11
(Entumâ lâ teidâni)

İkiniz söz vermiyorsunuz (bayan)

أَنْتِ لَا تَعِدِينَ  10
(Enti lâ teidîne)

Sen söz vermiyorsun
(bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ لَا نَعِدُ  15
(Nahnu lâ neidu)

Biz söz vermiyoruz


نَحْنُ لَا نَعِدُ  14
(Nahnu lâ neidu)

İkimiz söz vermiyoruz

أَنَا لَا أَعِدُ  13
(Ene lâ eidu)

Ben söz vermiyorum



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder