13 Ocak 2013 Pazar

OKUMAK - OKUDU (kitap vs) قرأ karae fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:





هُمْ لَا يَـقْرَؤُونَ  3
(Hum lâ yakraûne)

Onlar okumuyorlar (erkek)


هُمَا لَا يَـقْرَآنِ  2
(Humâ lâ yakra’âni)

O ikisi okumuyor (erkek)

هُوَ لَا يَـقْرَأُ  1
(Huve lâ yakrau)

O okumuyor (erkek)



Gâib
(erkek)

هُنَّ لَا يَـقْرَأْنَ  6
(Hunne lâ yakra’ne)

Onlar okumuyorlar (bayan)


هُمَا لَا تَـقْرَآنِ  5
(Humâ lâ takra’âni)

O ikisi okumuyor (bayan)

هِيَ لَا تَـقْرَأُ  4
(Hiye lâ takrau)

O okumuyor (bayan)



Gâibe (bayan)

أَنْتُمْ لَا تَـقْرَؤُونَ   9
(Entum lâ takraûne)

Siz okumuyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا لَا تَـقْرَآنِ  8
(Entumâ lâ takra’âni)

İkiniz okumuyorsunuz (erkek)

أَنْتَ لَا تَـقْرَأُ  7
(Ente lâ takrau)

Sen okumuyorsun
(erkek)



Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ لَا تَـقْرَأْنَ  12
(Entunne lâ takra’ne)

Siz okumuyorsunuz
(bayan)


أَنْتُمَا لَا تَـقْرَآنِ  11
(Entumâ lâ takra’âni)

İkiniz okumuyorsunuz (bayan)

أَنْتِ لَا تَـقْرَئِينَ  10
(Enti lâ takraîne)

Sen okumuyorsun
(bayan)



Muhataba (bayan)

نَحْنُ لَا نَـقْرَأُ  15
(Nahnu lâ nakrau)

Biz okumuyoruz


نَحْنُ لَا نَـقْرَأُ  14
(Nahnu lâ nakrau)

Biz ikimiz okumuyoruz

أَنَا لَا أَقْرَأُ  13
(Ene lâ akrau)

Ben okumuyorum


Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder