عُمَرُ
يَعْمَلُ عُجَّة
|
Omar yağmelu ucca
|
Ömer omlet yapıyor
|
1.
عُمَرُ
. أَنَا تُرْكِيٌّ
وَعُمْرِي سِتَّةَ عَشَرَ عَامًا
مَرْحَبًا
. إِسْمِي
|
Merhaban.
İsmî Omar. Ene Turkiyy ve umrî sittete aşara âmen.
|
Merhaba,
adım Ömer. Türk’üm, 16 yaşındayım.
|
İsmim
|
İsmî
|
إِسْمِي
|
Ben
|
Ene
|
أَنَا
|
Türk
(erkek)
|
Turkiyy
|
تُرْكِيٌّ
|
Ömrüm,
yaşım
|
Umrî
|
عُمْرِي
|
Onaltı
|
Sittete
aşara
|
سِتَّةَ عَشَرَ
|
Yıl
|
Âm
|
عَام
|
2.
وَأَنَا
أُحِبُّ الطَّبْخَ
|
Ve
ene uhibbu’t-tabha.
|
Yemek
pişirmeyi severim.
|
Ben
|
Ene
|
أَنَا
|
Severim
|
Uhibbu
|
أُحِبُّ
|
Yemek
pişirmek
|
Et-tabh
|
الطَّبْخ
|
3.
عُجَّةً أَنْ أَطْبُخَ قَرَّرْتُ الْيَوْمَ
|
Karrartu’l-yevme
en atbuha uccaten.
|
Bugün
omlet pişirmeye karar verdim.
|
Karar
verdim
|
Karrartu
|
قَرَّرْتُ
|
Bugün
|
El-yevm
|
الْيَوْم
|
(-mek,
-meye ) anlamı veren ek
|
En
|
أَنْ
|
Pişiriyorum
|
Atbuhu
|
أَطْبُخُ
|
Omlet
|
Ucca
|
عُجَّة
|
4.
أَضَعُ
الزُّبْدَةَ فِي مِقْلَاةٍ.
|
Adau’z-zubdete
fî miklâtin.
|
Tereyağını
bir tavaya koyuyorum.
|
Koyuyorum
|
Adau
|
أَضَعُ
|
Tereyağı
|
Ez-zubde
|
الزُّبْدَة
|
İçine,
-e, -a
|
Fî
|
فِي
|
Tava
|
Miklâ(t)
|
مِقْلَاة
|
5.
أُسَخِّنُ
الزُّبْدَةَ
|
Usahhinu’z-zubdete
|
Tereyağını
ısıtıyorum.
|
Isıtıyorum
|
Usahhinu
|
أُسَخِّنُ
|
6.
Âhuzu
habbete basal mutevassita
|
Bir
tane orta boy soğan alıyorum.
|
Alıyorum
|
Âhuzu
|
آخُذُ
|
Tane
|
Habbe
|
حَبَّة
|
Soğan
|
Basal
|
بَصَل
|
Orta
(boy)
|
Mutevassita
|
مُتَوَسِّطَة
|
7.
أَقْطَعُ
حَبَّةَ بَصَل الْمَغْسُولة وَ أَضَعُ فِي الْمِقْلَاةِ عَلَى النَّارِ.
|
Aktau
habbete basal el-magsûle ve adau fi’l-miklâti
ale’n-nâri
|
Yıkanmış
soğanı doğruyorum ve tavanın içinde, ateşe koyuyorum.
|
Kesiyorum,
doğruyorum
|
Aktau
|
أَقْطَعُ
|
Tane
|
Habbe
|
حَبَّة
|
Soğan
|
Basal
|
بَصَل
|
Yıkanmış
|
El-magsûle
|
الْمَغْسُولة
|
Koyuyorum
|
Adau
|
أَضَعُ
|
İçine,
içinde
|
Fî
|
فِي
|
Tava
|
El-miklâ(t)
|
الْمِقْلَاة
|
Üzerine
|
Alâ
|
عَلَى
|
Ateş
|
En-nâr
|
النَّار
|
8.
أُحَمِّرُ
الْبَصَلَ فِي الزَّيْتِ إِلَى أَنْ يَذْبُلَ أَوْ يَصْفَرَّ لَوْنُهُ
|
Uhammiru’l-basala
fi’z-zeyti ilâ en yezbule ev yasfarra levnuhû
|
Soğanları
yağda ölene veya rengi sararana dek kavuruyorum.
|
Kavuruyorum
(kızartıyorum)
|
Uhammiru
|
أُحَمِّرُ
|
Soğan
|
El-basal
|
الْبَصَل
|
İçinde,
-de, -da
|
Fî
|
فِي
|
Yağ
|
Ez-zeyt
|
الزَّيْت
|
Ölene
dek (rengi solana dek)
|
İlâ
en yezbule
|
إِلَى أَنْ يَذْبُلَ
|
Veya
|
Ev
|
أَوْ
|
Sararır
|
Yesfarru
|
يَصْفَرُّ
|
Onun
rengi
|
Levnuhû
|
لَوْنُهُ
|
9.
أَرُشُّ
فَوْقَها الْمِلْحَ وَالْفُـلْفُلَ الْأَسْوَدَ.
|
Eruşşu
fevkaha’l-milha ve’l-fulfule’l-esved.
|
Üstüne
tuz ve karabiber serpiyorum.
|
Serpiyorum
|
Eruşşu
|
أَرُشُّ
|
Onun
üzerine, onun üstüne
|
Fevkahâ
|
فَوْقَها
|
Tuz
|
El-milh
|
الْمِلْح
|
Karabiber
|
El-fulfulu’l-esved
|
الْفُـلْفُل الْأَسْوَد
|
10.
حَبَّات بَيْض
4 آخُذُ
|
Âhuzu erbaa habbât bayd
|
4
tane yumurta alıyorum
|
Alıyorum
|
Âhuzu
|
آخُذُ
|
Dört
|
Erbaa
|
4
|
Taneler
|
Habbât
|
حَبَّات
|
Yumurta
|
Bayd
|
بَيْض
|
11.
أضْرِبُ الْبَيْضَ جَيِّدًا
|
Adribu’l-bayda
ceyyiden.
|
Yumurtaları
iyice çırpıyorum.
|
Çırpıyorum
|
Adribu
|
أضْرِبُ
|
Yumurtalar
|
El-bayd
|
الْبَيْض
|
İyice
|
Ceyyiden
|
جَيِّدًا
|
12.
أضِيفُ الْبَيْضَ وأقَـلِّبُ مَعَ البَصَلِ حَتَّى يَنْضَجَ.
|
Udîfu’l-bayda
ve ukallibu maa’l-basali hattâ yendace
|
Yumurtaları
ekliyorum ve pişene dek soğanla karıştırıyorum,.
|
Ekliyorum
|
Udîfu
|
أضِيفُ
|
Yumurtalar
|
El-bayd
|
الْبَيْض
|
Karıştırıyorum
|
Ukallibu
|
أقَـلِّبُ
|
Beraber,
ile
|
Ma’a
|
مَعَ
|
Soğan
|
El-basal
|
البَصَل
|
-e
dek, -e kadar
|
Hattâ
|
حَتَّى
|
Pişer
|
Yendacu
|
يَنْضَجُ
|
13.
أَرْفَعُهَا
عَنِ النَّارِ.
|
Erfeuhâ
ani’n-nâri
|
Onu
ateşten kaldırıyorum. (alıyorum)
|
Onu
(ateşten) kaldırıyorum. (alıyorum)
|
Erfeuhâ
|
أَرْفَعُهَا
|
-den,
-dan
|
An
|
عَنْ
|
Ateş
|
En-nâr
|
النَّار
|
14.
.أَنْقُلُ الْعُجَّةَ
إِلَى طَبَقِ التَّقْدِيمِ
|
Enkulu’l-uccate
ilâ tabaki’t-takdîm.
|
Omleti
servis tabağına aktarıyorum.
|
Aktarıyorum
|
Enkulu
|
أَنْقُلُ
|
Omlet
|
El-ucca
|
الْعُجَّة
|
-e,
-a, -ye, -ya
|
İlâ
|
إِلَى
|
Servis
tabağı
|
Tabaku’t-takdîm
|
طَبَقُ التَّقْدِيمِ
|
15.
بِالْهَنَاءِ
وَالْعَافِيَةِ.
|
Bi’l-henâ
ve’l-âfiye
|
Afiyet
olsun.
|