هُمْ لَا
يَخْلِطُونَ 3
(Hum lâ yahlitûne)
Onlar karıştırmıyorlar (erkek)
|
هُمَا لَا يَخْلِطَانِ 2
(Humâ lâ yahlitâni)
O ikisi karıştırmıyor
(erkek)
|
هُوَ لَا يَخْلِطُ 1
(Huve lâ yahlitu)
O karıştırmıyor
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ لَا
يَخْلِطْنَ 6
(Hunne lâ yahlitne)
Onlar karıştırmıyorlar (bayan)
|
هُمَا لَا تَخْلِطَانِ 5
(Humâ lâ tahlitâni)
O ikisi karıştırmıyor
(bayan)
|
هِيَ لَا تَخْلِطُ 4
(Hiye lâ tahlitu)
O karıştırmıyor
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ لَا تَخْلِطُونَ 9
(Entum lâ tahlitûne)
Siz karıştırmıyorsunuz
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَا
تَخْلِطَانِ 8
(Entumâ lâ tahlitâni)
İkiniz karıştırmıyorsunuz (erkek)
|
أَنْتَ لَا
تَخْلِطُ 7
(Ente lâ tahlitu)
Sen karıştırmıyorsun
(erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ لَا
تَخْلِطْنَ 12
(Entunne lâ tahlitne)
Siz karıştırmıyorsunuz
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَا
تَخْلِطَانِ 11
(Entumâ lâ tahlitâni)
İkiniz karıştırmıyorsunuz (bayan)
|
أَنْتِ لَا تَخْلِطِينَ
10
(Enti lâ tahlitîne)
Sen karıştırmıyorsun
(bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ لَا
نَخْلِطُ 15
(Nahnu lâ nahlitu)
Biz karıştırmıyoruz
|
نَحْنُ لَا
نَخْلِطُ 14
(Nahnu lâ nahlitu)
İkimiz karıştırmıyoruz
|
أَنَا لَا أَخْلِطُ
13
(Ene lâ ahlitu)
Ben karıştırmıyorum
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi
(dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi
(dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari
(şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari
(şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı
mutlak:
Nehyi
hazır:
Emri
hazır:
İstikbal
(gelecek zaman) olumlu:
İstikbal
(gelecek zaman) olumsuz:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder