هُمْ
مَا اِسْتَدَارُوا 3
(Hum mâ istedârû)
Onlar dönmediler
(erkek)
|
هُمَا
مَا اِسْتَدَارَا 2
(Humâ mâ istedârâ)
O ikisi dönmedi
(erkek)
|
هُوَ
مَا اِسْتَدَارَ 1
(Huve mâ istedâra)
O dönmedi
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ
مَا اِسْتَدَرْنَ 6
(Hunne mâ
istederne)
Onlar dönmediler
(bayan)
|
هُمَا
مَا اِسْتَدَارَتَا 5
(Humâ mâ istedâratâ)
O ikisi dönmedi
(bayan)
|
هِيَ مَا اِسْتَدَارَتْ 4
(Hiye mâ istedârat)
O dönmedi
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ
مَا اِسْتَدَرْتُمْ 9
(Entum mâ istedertum)
Siz dönmediniz
(erkek)
|
أَنْتُمَا
مَا اِسْتَدَرْتُمَا 8
(Entumâ mâ istedertumâ)
İkiniz dönmediniz
(erkek)
|
أَنْتَ
مَا اِسْتَدَرْتَ 7
(Ente mâ istederte)
Sen dönmedin
(erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ
مَا اِسْتَدَرْتُنَّ 12
(Entunne mâ istedertunne)
Siz dönmediniz
(bayan)
|
أَنْتُمَا
مَا اِسْتَدَرْتُمَا 11
(Entumâ mâ istedertumâ)
İkiniz dönmediniz
(bayan)
|
أَنْتِ
مَا اِسْتَدَرْتِ 10
(Enti mâ istederti)
Sen dönmedin
(bayan)
|
Muhataba
(bayan)
|
نَحْنُ
مَا اِسْتَدَرْنَا 15
(Nahnu mâ istedernâ)
Biz dönmedik
|
نَحْنُ
مَا اِسْتَدَرْنَا 14
(Nahnu mâ istedernâ)
İkimiz dönmedik
|
أَنَا
مَا اِسْتَدَرْتُ 13
(Ene mâ istedertu)
Ben dönmedim
|
Nefsi
mütekellim
(cinsiyet
farkı yok)
|
Bu fiil, kişinin bulunduğu yerden bir tarafa doğru vücuduyla dönmesi, kendisi etrafında veya bir şeyin etrafında dönmesi, daire çizmesi anlamında kullanılır.
Örnek: arkasına döndü
(Kuşattı, başladığı
yere döndü) anlamları da vardır.
اِسْتَدَرْتُ لِلْوَرَاءِ مَا
|
Mâ istedertu li’l-verâi (M’estedertu)
|
Arkaya (arkama) dönmedim.
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder