25 Mart 2016 Cuma

DÖNMEK – DÖNDÜ اِسْتَدارَ istedâra fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:






هُمْ لَا يَسْتَدِيرُونَ  3
(Hum lâ yestedîrûne)

Onlar dönmüyorlar
 (erkek)


هُمَا لَا  يَسْتَدِيرَانِ  2
(Humâ lâ yestedîrâni)

O ikisi dönmüyor
 (erkek)

هُوَ لَا يَسْتَدِيرُ  1
(Huve lâ yestedîru)

O dönmüyor
 (erkek)




Gâib
 (erkek)

هُنَّ لَا يَسْتَدِرْنَ  6
(Hunne lâ yestedirne)

Onlar dönmüyorlar
 (bayan)


هُمَا لَا تَسْتَدِيرَانِ   5
(Humâ lâ testedîrâni)

O ikisi dönmüyor
 (bayan)

   هِيَ لَا تسْتَدِيرُ  4
(Hiye lâ testedîru)

O dönmüyor
 (bayan)




Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ لَا تسْتَدِيرُونَ 9
(Entum lâ testedîrûne)

Siz dönmüyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا لَا تسْتَدِيرَانِ  8
(Entumâ lâ testedîrâni)

İkiniz dönmüyorsunuz
 (erkek)

أَنْتَ لَا تسْتَدِيرُ  7
(Ente lâ testedîru)

Sen dönmüyorsun
(erkek)




Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ لَا تسْتَدِرْنَ  12
(Entunne lâ testedirne)

Siz dönmüyorsunuz
 (bayan)


أَنْتُمَا لَا تسْتَدِيرَانِ  11
(Entumâ lâ testedîrâni)

İkiniz dönmüyorsunuz
(bayan)

أَنْتِ لَا تسْتَدِيرِينَ  10
(Enti lâ testedîrîne)

Sen dönmüyorsun
 (bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ لَا نَسْتَدِيرُ  15
(Nahnu lâ nestedîru)

Biz dönmüyoruz


نَحْنُ لَا نَسْتَدِيرُ  14
(Nahnu lâ nestedîru)

İkimiz dönmüyoruz

أَنَا لَا أَسْتَدِيرُ  13
(Ene lâ estedîru)

Ben dönmüyorum



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)


Bu fiil, kişinin bulunduğu yerden bir tarafa doğru vücuduyla dönmesi, kendisi etrafında veya bir şeyin etrafında dönmesi, daire çizmesi anlamında kullanılır. 

Örnek: arkasına döndü

(Kuşattı, başladığı yere döndü) anlamları da vardır.



اَسْتَدِيرُ  لِلْوَرَاءِ لَا

Lâ estedîru li’l-verâi

Arkaya (arkama) dönmüyorum.



BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder