هُمْ
لَمْ يَسْتَدِيرُوا 3
(Hum lem yestedîrû)
Onlar dönmediler
(erkek)
|
هُمَا
لَمْ يَسْتَدِيرَا 2
(Humâ lem yestedîrâ)
O ikisi dönmedi
(erkek)
|
هُوَ
لَمْ يَسْتَدِرْ 1
(Huve lem yestedir)
O dönmedi
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ
لَمْ يَسْتَدِرْنَ 6
(Hunne lem yestedirne)
Onlar dönmediler
(bayan)
|
هُمَا
لَمْ تَسْتَدِيرَا 5
(Humâ lem testedîrâ)
O ikisi dönmedi
(bayan)
|
هِيَ لَمْ تسْتَدِرْ
4
(Hiye lem testedir)
O dönmedi
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ
لَمْ تسْتَدِيرُوا 9
(Entum lem testedîrû)
Siz dönmediniz
(erkek)
|
أَنْتُمَا
لَمْ تسْتَدِيرَا 8
(Entumâ lem testedîrâ)
İkiniz dönmediniz
(erkek)
|
أَنْتَ
لَمْ تسْتَدِرْ 7
(Ente lem testedir)
Sen dönmedin
(erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ
لَمْ تسْتَدِرْنَ 12
(Entunne lem testedirne)
Siz dönmediniz
(bayan)
|
أَنْتُمَا
لَمْ تسْتَدِيرَا 11
(Entumâ lem testedîrâ)
İkiniz dönmediniz
(bayan)
|
أَنْتِ
لَمْ تسْتَدِيرِي 10
(Enti lem testedîrî)
Sen dönmedin
(bayan)
|
Muhataba
(bayan)
|
نَحْنُ
لَمْ نَسْتَدِرْ 15
(Nahnu lem nestedir)
Biz dönmedik
|
نَحْنُ
لَمْ نَسْتَدِرْ 14
(Nahnu lem nestedir)
İkimiz dönmedik
|
أَنَا
لَمْ أَسْتَدِرْ 13
(Ene lem estedir)
Ben dönmedim
|
Nefsi
mütekellim
(cinsiyet
farkı yok)
|
Bu fiil, kişinin bulunduğu yerden bir tarafa
doğru vücuduyla dönmesi, kendisi etrafında veya bir şeyin etrafında dönmesi,
daire çizmesi anlamında kullanılır. Örnek: arkasına döndü
(Kuşattı, başladığı yere
döndü) anlamları da vardır
اَسْتَدِرْ لِلْوَرَاءِ لَمْ
|
Lem estedir li’l-verâi
|
Arkaya (arkama) dönmedim.
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder