Türkçe’de sonu kötü bitebilecek, önemli bir olayı anlatmak isterken
(ölüm kalım meselesi) diye tarif ederiz.
Bu deyim Arapça'da da bulunuyor. Ve şu şekilde ifade
ediliyor:
قِصَّةُ
حَيَاة أَوْ مَوْت
|
Kıssatu
hayât ev mevt
|
Ölüm
kalım meselesi
Hayat
memat meselesi
Kelimesi
kelimesine çevirisi: Hayat veya ölüm hikayesi
|
Hikaye
|
Kıssa
|
قِصَّة
|
Hayat,
yaşam
|
Hayât
|
حَيَاة
|
Veya
|
Ev
|
أَوْ
|
Ölüm
|
Mevt
|
مَوْت
|
Deyim, aşağıdaki gibi de kullanılıyor:
قَضِيَّةُ
حَيَاةٍ أَوْ مَوْت
|
Kadiyyetu
hayât ev mevt
|
Ölüm
kalım meselesi
Hayat
memat meselesi
Kelimesi
kelimesine çevirisi: Hayat veya ölüm olayı
|
Bu deyimin geçtiği videoyu izleyin:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder