9 Kasım 2014 Pazar

KALDIRMAK - KALDIRDI شال şâle fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumlu çekimi :





Bu fiili ilk kez Suudi Arabistan’da iken duymuştum.

Evin hanımı, Endonezyalı hizmetçiye yere serili sofrayı kaldırması için seslendi:

Sâdiye şîlî sufra ( Sadiye, sofrayı kaldır)

Bu fiile nerede rastlasam, gözümde bu sahne canlanır.





هُمْ شَالُوا 3
(Hum şâlû)

Onlar kaldırdılar (erkek)


هُمَا شَالَا 2
(Humâ şâlâ)

O ikisi kaldırdı (erkek)

هُوَ شَالَ 1
(Huve şâle)

O kaldırdı (erkek)



Gâib
 (erkek)

هُنَّ شِلْنَ 6
(Hunne şilne)

Onlar kaldırdılar (bayan)


هُمَا شَالَتَا 5
(Humâ şâletâ)

O ikisi kaldırdı (bayan)

هِيَ شَالَتْ 4
(Hiye şâlet)

O kaldırdı (bayan)



Gâibe (bayan)

أَنْتُمْ شِلْتُمْ 9
(Entum şiltum)

Siz kaldırdınız (erkek)


أَنْتُمَا شِلْتُمَا 8
(Entumâ şiltumâ)

İkiniz kaldırdınız (erkek)

أَنْتَ شِلْتَ 7
(Ente şilte)

Sen kaldırdın (erkek)



Muhatab
(erkek)

أَنْتُنَّ شِلْتُنَّ 12
(Entunne şiltunne)

Siz kaldırdınız (bayan)


أَنْتُمَا شِلْتُمَا 11
(Entumâ şiltumâ

İkiniz kaldırdınız (bayan)

أَنْتِ شِلْتِ 10
(Enti şilti)

Sen kaldırdın (bayan)



Muhataba (bayan)

نَحْنُ شِلْنَا 15
(Nahnu şilnâ)

Biz kaldırdık


نَحْنُ شِلْنَا 14
(Nahnu şilnâ)

Biz ikimiz kaldırdık

أَنَا شِلْتُ 13
(Ene şiltu)

Ben kaldırdım



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:







Hiç yorum yok:

Yorum Gönder