30 Kasım 2014 Pazar

ALAY ETMEK – ALAY ETTİ استهزأ (istehzee) fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:





Bu fiil (بِ  bi) yardımcı harfiyle kullanılır.

Bu fiilin başındaki hemze vasl hemzesi olup, (me’stehzee) şeklinde okumak daha doğrudur. Ben öğrenciler çekimi anlasın diye bu şekilde yazdım.





هُمْ مَا اِسْتَهْزَؤُوا  3
(Hum mâ istehzeû)

Onlar alay etmediler
(erkek)


هُمَا مَا اِسْتَهْزَآ  2
(Humâ mâ istehzeâ)

O ikisi alay etmedi
(erkek)

هُوَ مَا اِسْتَهْزَأَ  1
(Huve mâ istehze’e)

O alay etmedi
(erkek)




Gâib
 (erkek)

هُنَّ مَا اِسْتَهْزَأْنَ  6
(Hunne mâ istehze’ne)

Onlar alay etmediler
(bayan)


هُمَا مَا اِسْتَهْزَأَتَا  5
(Humâ mâ istehze’etâ)

O ikisi alay etmedi
(bayan)

هِيَ مَا اِسْتَهْزَأَتْ  4
(Hiye mâ istehze’et)

O alay etmedi
(bayan)




Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ مَا اِسْتَهْزَأْتُمْ  9
(Entum mâ istehze’tum)

Siz alay etmediniz
(erkek)


أَنْتُمَا مَا اِسْتَهْزَأْتُمَا  8
(Entumâ mâ istehze’tumâ)

İkiniz alay etmediniz
(erkek)

أَنْتَ مَا اِسْتَهْزَأْتَ  7
(Ente mâ istehze’te)

Sen alay etmedin
(erkek)



Muhatab 
(erkek)

أَنْتُنَّ مَا اِسْتَهْزَأْتُنَّ  12
(Entunne mâ istehze’tunne)

Siz alay etmediniz
(bayan)


أَنْتُمَا مَا اِسْتَهْزَأْتُمَا  11
(Entumâ mâ istehze’tumâ)

İkiniz alay etmediniz
(bayan)

أَنْتِ مَا اِسْتَهْزَأْتِ  10
(Enti mâ istehze’ti)

Sen alay etmedin
(bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ مَا اِسْتَهْزَأْنَا  15
(Nahnu mâ istehze’nâ)

Biz alay etmedik


نَحْنُ مَا اِسْتَهْزَأْنَا  14
(Nahnu mâ istehze’nâ)

İkimiz alay etmedik

أَنَا مَا اِسْتَهْزَأْتُ  13
(Ene mâ istehze’tu)

Ben alay etmedim



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



ÖRNEK CÜMLE:



مَا اسْتَهْزَأْتُ بِالْوَلَدِ

Me’stehze’tu  bi’l-veledi

Oğlanla alay etmedim.





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder