19 Mart 2015 Perşembe

TUNUS’TA TERÖR



Tunus’ta Bardo müzesine yapılan silahlı saldırı ve turistlerin ölümü ile ilgili haberler arasında bir twit dikkatimi çekti. Saldırıyı Işid üstlenmişti. 

Bunu ifade ederken kullanılan (üstlendi) fiilinin aynı zamanda  (evlat edindi) ve (benimsedi) anlamlarına da gelmesi enteresan.




اَلْحُكُومَةُ التُّنسِيَّةُ تُقِرُّ بِخَلَلٍ أَمْنِيٍّ وَ دَاعِشُ يَتَبَنَّى هُجُومَ بَاردُو

El-hukûmetu’t-tûnisiyye tukirru bi halel emniyy ve dâiş yetebennâ hucûme bardo

Tunus hükümeti, güvenlik zaafını itiraf ediyor ve Işid, Bardo saldırısını üstleniyor




Tunus hükümeti

El-hukûmetu’t-tûnisiyye

اَلْحُكُومَةُ التُّنسِيَّةُ

İtiraf etti, kabul etti

Ekarra

أَقَرَّ

İtiraf ediyor

Tukirru

تُقِرُّ

Güvenlik zafiyeti

Halel emniyy

خَلَل أَمْنِيّ

Işid

Dâiş

دَاعِشُ

Üstlendi, evlat edindi, benimsedi

Tebennâ

تَبَنَّى

Üstleniyor, evlat ediniyor, benimsiyor

Yetebennâ

يَتَبَنَّى

Saldırı, hücum

Hucûm

هُجُوم







Hiç yorum yok:

Yorum Gönder