8 Mart 2015 Pazar

ÇIKARMAK - ÇIKARDI / SÖKMEK - SÖKTÜ نزع nezea fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:







هُمْ لَا  يَنْزَعُونَ 3
(Hum lâ yenzeûne)

Onlar çıkarmıyorlar
Onlar sökmüyorlar
(erkek)


هُمَا لَا  يَنْزَعَانِ 2
(Humâ lâ yenzeâni)

O ikisi çıkarmıyor
O ikisi sökmüyor
(erkek)

هُوَ لَا  يَنْزَعُ 1
(Huve lâ yenzeu)

O çıkarmıyor
O sökmüyor
(erkek)




Gâib
(erkek)

هُنَّ لَا  يَنْزَعْنَ 6
(Hunne lâ yenzağne)

Onlar çıkarmıyorlar
Onlar sökmüyorlar
(bayan)


هُمَا لَا  تَنْزَعَانِ 5
(Humâ lâ tenzeâni)

O ikisi çıkarmıyor
O ikisi sökmüyor
(bayan)

هِيَ لَا  تَنْزَعُ 4
(Hiye lâ tenzeu)

O çıkarmıyor
O sökmüyor
(bayan)




Gâibe
(bayan)

أَنْتُمْ لَا  تَنْزَعُونَ 9
(Entum lâ tenzeûne)

Siz çıkarmıyorsunuz
Siz sökmüyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا لَا  تَنْزَعَانِ 8
(Entumâ lâ tenzeâni)

İkiniz çıkarmıyorsunuz
İkiniz sökmüyorsunuz
(erkek)

أَنْتَ لَا  تَنْزَعُ 7
(Ente lâ tenzeu)

Sen çıkarmıyorsun
Sen sökmüyorsun
(erkek)




Muhatab (erkek)

أَنْتُنَّ لَا  تَنْزَعْنَ 12
(Entunne lâ tenzağne)

Siz çıkarmıyorsunuz
Siz sökmüyorsunuz
(bayan)


أَنْتُمَا لَا  تَنْزَعَانِ 11
(Entumâ lâ tenzeâni)

İkiniz çıkarmıyorsunuz
İkiniz sökmüyorsunuz
(bayan)

أَنْتِ لَا  تَنْزَعِينَ 10
(Enti lâ tenzeîne)

Sen çıkarmıyorsun
Sen sökmüyorsun
(bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ لَا  نَنْزَعُ 15
(Nahnu lâ nenzeu)

Biz çıkarmıyoruz
Biz sökmüyoruz


نَحْنُ لَا  نَنْزَعُ 14
(Nahnu lâ nenzeu)

İkimiz çıkarmıyoruz
İkimiz sökmüyoruz

أَنَا لَا  أَنْزَعُ 13
(Ene lâ enzeu)

Ben çıkarmıyorum
Ben sökmüyorum



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)



BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder