Bugün okuduğum haberdeki bir deyim ilgimi çekti.
Türkçede çok zengin olduğumuzu ifade etmek için: (denizde
kum, bizde para) deriz.
Peki Arapçada bu benzetme için ne kullanılıyor? Belki garip gelecek ama bunun için (pirinç)
benzetmesi yapıyorlar.
فُلُوسُهُمْ زَيّ الرُّزِّ
|
Fulûsuhum
zeyyi’r-ruzz
|
Denizde
kum, onlarda para !
Kelimesi
kelimesine çevirisi: Paraları pirinç
gibi (çok)
(Mısır
lehçesi)
|
Paralar
|
Fulûs
|
فُلُوس
|
Onların
|
Hum
|
هُمْ
|
Gibi
|
Zeyy
|
زَيّ
|
Er-ruzz
|
Pirinç
|
الرُّزّ
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder