1 Mart 2015 Pazar

DENİZDE KUM, BİZDE PARA !




Bugün okuduğum haberdeki bir deyim ilgimi çekti.
Türkçede çok zengin olduğumuzu ifade etmek için: (denizde kum, bizde para) deriz.

Peki Arapçada bu benzetme için ne kullanılıyor?  Belki garip gelecek ama bunun için (pirinç) benzetmesi yapıyorlar.



فُلُوسُهُمْ  زَيّ  الرُّزِّ

Fulûsuhum zeyyi’r-ruzz

Denizde kum, onlarda para !

Kelimesi kelimesine çevirisi:  Paraları pirinç gibi (çok)
(Mısır lehçesi)





Paralar

Fulûs

فُلُوس

Onların

Hum

هُمْ

Gibi

Zeyy

زَيّ

Er-ruzz

Pirinç

الرُّزّ











Hiç yorum yok:

Yorum Gönder