Bugün okuduğum haberdeki bir deyim ilgimi çekti.
Türkçede çok zengin olduğumuzu ifade etmek için: (denizde
kum, bizde para) deriz.
Peki Arapçada bu benzetme için ne kullanılıyor?  Belki garip gelecek ama bunun için (pirinç)
benzetmesi yapıyorlar. 
| 
   
فُلُوسُهُمْ  زَيّ  الرُّزِّ 
 | 
 
| 
   
Fulûsuhum
  zeyyi’r-ruzz 
 | 
 
| 
   
Denizde
  kum, onlarda para ! 
Kelimesi
  kelimesine çevirisi:  Paraları pirinç
  gibi (çok) 
(Mısır
  lehçesi) 
 | 
 
| 
   
Paralar 
 | 
  
   
Fulûs 
 | 
  
   
فُلُوس 
 | 
 
| 
   
Onların 
 | 
  
   
Hum 
 | 
  
   
هُمْ 
 | 
 
| 
   
Gibi 
 | 
  
   
Zeyy 
 | 
  
   
زَيّ
   
 | 
 
| 
   
Er-ruzz 
 | 
  
   
Pirinç 
 | 
  
   
الرُّزّ 
 | 
 

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder