Aşağıdaki metnin bulunduğu videoyu izlemek için
tıklayın:
فِرَاس،
هَلْ تَسْمَعُنِي ؟
|
Firâs
hel tesmaunî?
|
Firas,
beni duyuyor musun?
|
إِنْ
كُنْتَ تَسْمَعُنِي فَأَجِبْ حَالًا
|
İn
kunte tesmaunî fe ecib hâlen
|
Eğer
beni duyuyorsan hemen cevap ver.
|
فِرَاس،
أَنا دِيمَا. هَلْ تَسْمَعُنِي؟
|
Firâs,
ene Dîmâ. Hel tesmaunî?
|
Firas,
ben Dima. Beni duyuyor musun?
|
فِرَاس،
أَجِبْنِي
|
Firâs
ecibnî
|
Firas
bana cevap ver.
|
أَسْمَعُكِ
وَلَكِنَّ صَوْتَكِ غَيْرُ وَاضِح
|
Esmauki
velâkinne savteki gayru vâdih
|
Seni
duyuyorum ama sesin net değil.
|
اِرْفَعِيهِ
قَلِيلًا يَا دِيمَا
|
Irfaîhi
kalîlen yâ Dîma
|
Onu
biraz yükselt Dima
|
مَا
هَذا ؟
|
Mâ
hâzâ?
|
Bu
ne?
|
لَمْ
أَعُدْ أَسْمَعُكِ عَلَى الْإِطْلَاق، دِيمَا ؟
|
Lem
eud esmauki ale’l-ıtlâk, Dîma ?
|
Artık
seni hiç duymuyorum, Dima?
|
فِرَاس،
لَمْ أَعُدْ أَسْمَعُكَ
اِرْفَعْ صَوْتَك
|
Firâs
lem eud esmauk
irfağ
savtek
|
Firas
artık seni hiç duymuyorum,
sesini
yükselt
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder