31 Ağustos 2014 Pazar

AŞK MUCİZELER YARATIR




Türkçe’de bazı isimleri (yaratmak) fiili ile kullanıyoruz. Mesela: fark yaratmak, mucizeler yaratmak...

Arapça’da bu tarz ifadeler :

(خلق  halaka: yarattı)  fiili ile değil,  
( صنعsana’a : yaptı, imal etti)  fiili ile kullanılıyor. 

(صنع) fiiline, Türkçe’de kullandığımız (sanayi) kelimesinden aşinayız.


Fark yaratmak fiiline örnek:


(Mucizeler yaratmak) ifadesi, İngilizce’de iki şekilde kullanılıyor:

Make miracles (Mucizeler yapmak)

Create miracles (Mucizeler yaratmak)


Biz bu kalıp için Türkçe’de (yaratmak) fiilini tercih etmişiz: (Mucizeler yaratmak)




اَلْحُبُّ  يَصْنَعُ  الْمُعْجِزَات

El-hubb yasnau’l-muğcizât

Aşk, mucizeler yaratır



Aşk

El-hubb

اَلْحُبُّ

Yaptı

Sana’a

صَنَعَ

Yapar, yapıyor

Yasnau

يَصْنَعُ

Mucize

Muğcize

مُعْجِزَة

Mucizeler

Muğcizât

مُعْجِزَات



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder