YANLIŞ
ANLAMA
İki kişi arasında gerçekleşen yanlış anlama olayı, Arapça’da şu şekilde ifade edilir:
وَقَعَ بَيْنَهُما
سُوءُ التَّفَاهُمِ .
|
Vakağa
beynehumâ sû’u’t-tefâhumi.
|
İkisi
arasında yanlış anlama oldu.
|
Oldu,
meydana geldi, gerçekleşti (mazi fiil)
|
Vakağa
|
وَقَعَ
|
Arasında
|
Beyne
|
بَيْنَ
|
O
ikisi, o ikisinin
|
Humâ
|
هُمَا
|
Yanlış,
kötü
|
Sû’
|
سُوءٌ
|
Birbirini
anladı (tefâul kalıbı
mazi çekim)
|
Tefâheme
|
تَـفَاهَمَ
|
Birbirini
anlıyor (tefâul kalıbı muzari çekim)
|
Yetefâhemu
|
يَتـفَاهَمُ
|
Birbirini anlamak (tefâul kalıbı mastar)
|
Tefâhum
|
تَـفَاهُم
|
Örnek cümleler:
1.
وَقَعَ
سُوءُ تَـفَاهُمٍ
بَيْنِي وَ زَوْجِي
|
Kocamla
aramda bir yanlış anlama oldu.
|
Oldu
|
Vakağa
|
وَقَعَ
|
Yanlış
anlama
|
Sû’u
tefâhumin
|
سُوءُ تَـفَاهُمٍ
|
(Benim)
aramda
|
Beynî
|
بَيْنِي
|
Ve
|
Ve
|
وَ
|
Kocam
|
Zevcî
|
زَوْجِي
|
2.
بِرَأْيِكَ
مَا هِيَ الْأَسْبَابُ
الَّتِي تُؤَدِّي
إِلَى سُوءِ التَّـفَاهُمِ ؟
|
Bi
ra’yike, mâ hiye’l-esbâbu’lletî tueddî ilâ sûi’t-tefâhumi?
|
Sence,
yanlış anlamaya yol açan sebepler nelerdir?
|
Senin
görüşüne göre
|
Bi
ra’yike
|
بِرَأْيِكَ
|
Nedir?
|
Mâ
|
مَا
|
O
|
Hiye
|
هِيَ
|
Sebepler
|
El-esbâb
|
الْأَسْبَابُ
|
-en,
-an
|
Elletî
|
الَّتِي
|
Yol
açtı
|
Eddâ
|
أَدَّى
|
Yol
açar
|
Tueddî
|
تُؤَدِّي
|
-e,
-a, -ye, -ya
|
İlâ
|
إِلَى
|
…-ya yol açan
|
Elletî
tueddî ilâ
|
الَّتِي تُؤَدِّي
إِلَى
|
Yanlış
anlama
|
Sûu’t-
tefâhumi
|
سُوءُ
التَّـفَاهُمِ
|
(Beni yanlış anlama) nasıl denir: