Bazen Arapça ifadelerde lafı
doğrudan söylemek yerine, tersinden ifade etme yöntemi kullanılır.
Mesela: خطوة لا يستهان بها (Hutve lâ yustehânu bihâ)
 (Hafife alınmayacak adım,
küçümsenmeyecek bir adım, basite alınmayacak bir adım) anlamındadır.
(önemli bir
adım) demek yerine, bu şekilde kullanılmıştır.
خطوة لا يستهان بها 
 | 
 
Hutve lâ
  yustehânu bihâ 
 | 
 
Önemli bir adım 
Hafife
  alınmayacak bir adım 
Küçümsenmeyecek
  bir adım 
Basite
  alınmayacak bir adım 
 | 
 
Bir adım 
 | 
  
Hutve, hatve 
 | 
  
خطوة 
 | 
 
Küçümsedi, hafife aldı (mazi malum
  fiil) 
 | 
  
İstehâne bi 
 | 
  
اِسْتَهَانَ بِ 
 | 
 
Küçümsüyor, hafife alıyor (muzari malum
  fiil) 
 | 
  
Yestehînu bi 
 | 
  
يَسْتَهِينُ
  بِ 
 | 
 
Küçümseniyor, hafife alınıyor (muzari meçhul
  fiil) 
 | 
  
Yustehânu bi 
 | 
  
يُسْتَهَانُ
  بِ 
 | 
 
Küçümsenmez, hafife alınmaz (olumsuz muzari
  meçhul fiil) 
 | 
  
Lâ yustehânu bi 
 | 
  
لَا
  يُسْتَهَانُ بِ 
 | 
 
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder