Bazen Arapça ifadelerde lafı
doğrudan söylemek yerine, tersinden ifade etme yöntemi kullanılır.
Mesela: خطوة لا يستهان بها (Hutve lâ yustehânu bihâ)
(Hafife alınmayacak adım,
küçümsenmeyecek bir adım, basite alınmayacak bir adım) anlamındadır.
(önemli bir
adım) demek yerine, bu şekilde kullanılmıştır.
خطوة لا يستهان بها
|
Hutve lâ
yustehânu bihâ
|
Önemli bir adım
Hafife
alınmayacak bir adım
Küçümsenmeyecek
bir adım
Basite
alınmayacak bir adım
|
Bir adım
|
Hutve, hatve
|
خطوة
|
Küçümsedi, hafife aldı (mazi malum
fiil)
|
İstehâne bi
|
اِسْتَهَانَ بِ
|
Küçümsüyor, hafife alıyor (muzari malum
fiil)
|
Yestehînu bi
|
يَسْتَهِينُ
بِ
|
Küçümseniyor, hafife alınıyor (muzari meçhul
fiil)
|
Yustehânu bi
|
يُسْتَهَانُ
بِ
|
Küçümsenmez, hafife alınmaz (olumsuz muzari
meçhul fiil)
|
Lâ yustehânu bi
|
لَا
يُسْتَهَانُ بِ
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder