هُمْ لَا يَنْسَحِبُونَ 3
(Hum lâ yensehibûne)
Onlar çekilmiyorlar
(erkek)
|
هُمَا لَا يَنْسَحِبَانِ 2
(Humâ lâ yensehibâni)
O ikisi çekilmiyor
(erkek)
|
هُوَ لَا يَنْسَحِبُ 1
(Huve lâ yensehibu)
O çekilmiyor
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ لَا يَـنْسَحِبْنَ 6
(Hunne lâ yensehibne)
Onlar çekilmiyorlar
(bayan)
|
هُمَا لَا تَـنْسَحِبَانِ 5
(Humâ lâ tensehibâni)
O ikisi çekilmiyor
(bayan)
|
هِيَ لَا تَـنْسَحِبُ 4
(Hiye lâ tensehibu)
O çekilmiyor
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ لَا تَـنْسَحِبُونَ 9
(Entum lâ tensehibûne)
Siz çekilmiyorsunuz
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَا تَـنْسَحِبَانِ 8
(Entumâ lâ tensehibâni)
İkiniz çekilmiyorsunuz
(erkek)
|
أَنْتَ لَا تَـنْسَحِبُ 7
(Ente lâ tensehibu)
Sen çekilmiyorsun
(erkek)
|
Muhatab (erkek)
|
أَنْتُنَّ لَا تَـنْسَحِبْنَ 12
(Entunne lâ tensehibne)
Siz çekilmiyorsunuz
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَا تَـنْسَحِبَانِ 11
(Entumâ lâ tensehibâni)
İkiniz çekilmiyorsunuz
(bayan)
|
أَنْتِ لَا تَـنْسَحِبِينَ 10
(Enti lâ tensehibîne)
Sen çekilmiyorsun
(bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ لَا نَـنْسَحِبُ 15
(Nahnu lâ nensehibu)
Biz çekilmiyoruz
|
نَحْنُ لَا نَـنْسَحِبُ 14
(Nahnu lâ nensehibu)
Biz ikimiz çekilmiyoruz
|
أَنَا لَا أَنْسَحِبُ 13
(Ene lâ ensehibu)
Ben çekilmiyorum
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
http://enisesemagonca.blogspot.com.tr/2015/01/geri-cekilmek-cekildi-insehabe-fiilinin_59.html
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder