13 Ocak 2015 Salı

DİRENMEK – DİRENDİ قاوم (kâveme) fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:







هُمْ لَا  يُـقَاوِمُونَ  3
(Hum lâ yukâvimûne)

Onlar direnmiyorlar
(erkek)


هُمَا لَا  يُـقَاوِمَانِ  2
(Humâ lâ yukâvimâni)

O ikisi direnmiyor
(erkek)

هُوَ لَا يُـقَاوِمُ  1
(Huve lâ yukâvimu)

O direnmiyor
(erkek)




Gâib
 (erkek)

هُنَّ لَا  يُـقَاوِمْنَ  6
(Hunne lâ yukâvimne)

Onlar direnmiyorlar
(bayan)


هُمَا لَا  تُـقَاوِمَانِ  5
(Humâ lâ tukâvimâni)

O ikisi direnmiyor
(bayan)

هِيَ لَا  تُـقَاوِمُ  4
(Hiye lâ tukâvimu)

O direnmiyor
(bayan)




Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ لَا  تُـقَاوِمُونَ  9
(Entum lâ tukâvimûne)

Siz direnmiyorsunuz
(erkek)


أَنْتُمَا لَا  تُـقَاوِمَانِ    8
(Entumâ lâ tukâvimâni)

İkiniz direnmiyorsunuz
(erkek)

أَنْتَ لَا  تُـقَاوِمُ   7
(Ente lâ tukâvimu)

Sen direnmiyorsun
(erkek)




Muhatab
(erkek)

أَنْتُنَّ لَا  تُـقَاوِمْنَ  12
(Entunne lâ tukâvimne)

Siz direnmiyorsunuz
(bayan)


أَنْتُمَا لَا  تُـقَاوِمَانِ  11
(Entumâ lâ tukâvimâni)

İkiniz direnmiyorsunuz (bayan)

أَنْتِ لَا  تُـقَاوِمِينَ  10
(Enti lâ tukâvimîne)

Sen direnmiyorsun
(bayan)





Muhataba (bayan)

نَحْنُ لَا نُـقَاوِمُ  15
(Nahnu lâ nukâvimu)

Biz direnmiyoruz


نَحْنُ لَا نُـقَاوِمُ  14
(Nahnu lâ nukâvimu)

İkimiz direnmiyoruz

أَنَا لَا  أُقَاوِمُ  13
(Ene lâ ukâvimu)

Ben direnmiyorum



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)




BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder