هُمْ لَمْ  يُـقَاوِمُوا  3 
(Hum lem yukâvimû) 
Onlar direnmediler 
(erkek) 
 | 
  
هُمَا لَمْ  يُـقَاوِمَا  2 
(Humâ lem yukâvimâ) 
O ikisi direnmedi 
(erkek) 
 | 
  
هُوَ لَمْ  يُـقَاوِمْ  1 
(Huve lem yukâvim) 
O direnmedi 
(erkek) 
 | 
  
Gâib 
 (erkek) 
 | 
 
هُنَّ لَمْ  يُـقَاوِمْنَ  6 
(Hunne lem yukâvimne) 
Onlar direnmediler 
(bayan) 
 | 
  
هُمَا لَمْ  تُـقَاوِمَا  5 
(Humâ lem tukâvimâ) 
O ikisi direnmedi 
(bayan) 
 | 
  
هِيَ لَمْ  تُـقَاوِمْ  4 
(Hiye lem tukâvim) 
O direnmedi 
(bayan) 
 | 
  
Gâibe 
 (bayan) 
 | 
 
أَنْتُمْ لَمْ  تُـقَاوِمُوا  9 
(Entum lem tukâvimû) 
Siz direnmediniz 
(erkek) 
 | 
  
أَنْتُمَا لَمْ  تُـقَاوِمَا    8 
(Entumâ lem tukâvimâ) 
İkiniz direnmediniz 
(erkek) 
 | 
  
أَنْتَ لَمْ  تُـقَاوِمْ 
   7 
(Ente lem tukâvim) 
Sen direnmedin 
(erkek) 
 | 
  
Muhatab  
(erkek) 
 | 
 
أَنْتُنَّ لَمْ  تُـقَاوِمْنَ 12 
(Entunne lem tukâvimne) 
Siz direnmediniz 
(bayan) 
 | 
  
أَنْتُمَا لَمْ  تُـقَاوِمَا  11 
(Entumâ lem tukâvimâ) 
İkiniz direnmediniz (bayan) 
 | 
  
أَنْتِ لَمْ  تُـقَاوِمِي  10 
(Enti lem tukâvimî) 
Sen direnmedin 
(bayan) 
 | 
  
Muhataba (bayan) 
 | 
 
نَحْنُ لَمْ  نُـقَاوِمْ  15 
(Nahnu lem nukâvim) 
Biz direnmedik 
 | 
  
نَحْنُ لَمْ  نُـقَاوِمْ  14 
(Nahnu lem nukâvim) 
Biz ikimiz direnmedik 
 | 
  
أَنَا لَمْ  أُقَاوِمْ  13 
(Ene lem ukâvim) 
Ben direnmedim 
 | 
  
Nefsi mütekellim 
(cinsiyet farkı yok) 
 | 
 
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder