هُمْ لَمْ يُـقَاوِمُوا 3
(Hum lem yukâvimû)
Onlar direnmediler
(erkek)
|
هُمَا لَمْ يُـقَاوِمَا 2
(Humâ lem yukâvimâ)
O ikisi direnmedi
(erkek)
|
هُوَ لَمْ يُـقَاوِمْ 1
(Huve lem yukâvim)
O direnmedi
(erkek)
|
Gâib
(erkek)
|
هُنَّ لَمْ يُـقَاوِمْنَ 6
(Hunne lem yukâvimne)
Onlar direnmediler
(bayan)
|
هُمَا لَمْ تُـقَاوِمَا 5
(Humâ lem tukâvimâ)
O ikisi direnmedi
(bayan)
|
هِيَ لَمْ تُـقَاوِمْ 4
(Hiye lem tukâvim)
O direnmedi
(bayan)
|
Gâibe
(bayan)
|
أَنْتُمْ لَمْ تُـقَاوِمُوا 9
(Entum lem tukâvimû)
Siz direnmediniz
(erkek)
|
أَنْتُمَا لَمْ تُـقَاوِمَا 8
(Entumâ lem tukâvimâ)
İkiniz direnmediniz
(erkek)
|
أَنْتَ لَمْ تُـقَاوِمْ
7
(Ente lem tukâvim)
Sen direnmedin
(erkek)
|
Muhatab
(erkek)
|
أَنْتُنَّ لَمْ تُـقَاوِمْنَ 12
(Entunne lem tukâvimne)
Siz direnmediniz
(bayan)
|
أَنْتُمَا لَمْ تُـقَاوِمَا 11
(Entumâ lem tukâvimâ)
İkiniz direnmediniz (bayan)
|
أَنْتِ لَمْ تُـقَاوِمِي 10
(Enti lem tukâvimî)
Sen direnmedin
(bayan)
|
Muhataba (bayan)
|
نَحْنُ لَمْ نُـقَاوِمْ 15
(Nahnu lem nukâvim)
Biz direnmedik
|
نَحْنُ لَمْ نُـقَاوِمْ 14
(Nahnu lem nukâvim)
Biz ikimiz direnmedik
|
أَنَا لَمْ أُقَاوِمْ 13
(Ene lem ukâvim)
Ben direnmedim
|
Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)
|
BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:
Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:
Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:
Cahdı mutlak:
Nehyi hazır:
Emri hazır:
İstikbal (gelecek zaman) olumlu:
İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder