10 Ocak 2015 Cumartesi

DİRENMEK – DİRENDİ قاوم (kâveme) fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:







هُمْ مَا  قَاوَمُوا  3
(Hum mâ kâvemû)

Onlar direnmediler
(erkek)


هُمَا مَا  قَاوَمَا  2
(Humâ mâ kâvemâ)

O ikisi direnmedi
(erkek)

هُوَ مَا  قَاوَمَ  1
(Huve mâ kâveme)

O direnmedi
(erkek)



Gâib
 (erkek)

هُنَّ مَا  قَاوَمْنَ  6
(Hunne mâ kâvemne)

Onlar direnmediler
(bayan)


هُمَا مَا  قَاوَمَتَا  5
(Humâ mâ kâvemetâ)

O ikisi direnmedi
(bayan)

هِيَ مَا  قَاوَمَتْ  4
(Hiye mâ kâvemet)

O direnmedi
(bayan)




Gâibe
 (bayan)

أَنْتُمْ مَا  قَاوَمْتُمْ  9
(Entum mâ kâvemtum)

Siz direnmediniz
(erkek)


أَنْتُمَا مَا قَاوَمْتُمَا    8
(Entumâ mâ kâvemtumâ)

İkiniz direnmediniz
(erkek)

أَنْتَ مَا  قَاوَمْتَ   7
(Ente mâ kâvemte)

Sen direnmedin
(erkek)




Muhatab
(erkek)

أَنْتُنَّ مَا  قَاوَمْتُنَّ  12
(Entunne mâ kâvemtunne)

Siz direnmediniz
(bayan)


أَنْتُمَا مَا  قَاوَمْتُمَا  11
(Entumâ mâ kâvemtumâ)

İkiniz direnmediniz (bayan)

أَنْتِ مَا  قَاوَمْتِ  10
(Enti mâ kâvemti)

Sen direnmedin
(bayan)




Muhataba (bayan)

نَحْنُ مَا  قَاوَمْنَا  15
(Nahnu mâ kâvemnâ)

Biz direnmedik


نَحْنُ مَا قَاوَمْنَا  14
(Nahnu mâ kâvemnâ)

Biz ikimiz direnmedik

أَنَا مَا  قَاوَمْتُ  13
(Ene mâ kâvemtu)

Ben direnmedim



Nefsi mütekellim
(cinsiyet farkı yok)




BU FİİLİN TÜM ÇEKİMLERİ:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumlu:

Mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumlu:

Muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz:

Cahdı mutlak:

Nehyi hazır:

Emri hazır:

İstikbal (gelecek zaman) olumlu:

İstikbal (gelecek zaman) olumsuz:






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder