Tüm diller birbirini etkiliyor. Kelimeler bir dilden
diğerine geçerken kah aynı kalıyor, kah telaffuzu değişiyor. Gene bir Lübnan
dizisi seyrederken daha önce hiç duymadığım bir kelimeye rastladım: Fermeşiyye
Araştırdım. 
İngilizce:  pharmacy
(okunuşu: farmasi)
Fransızca:  la
pharmacie
olarak geçen ve (eczane) anlamına gelen
kelimeymiş:
| 
   
Eczane 
 | 
  
   
Fermeşiyye 
 | 
  
   
فَرْمَشِيَّة 
 | 
 
Fasih Arapçada ise, eczane için (saydeliyye)
kelimesi kullanılıyor.
| 
   
Eczane 
 | 
  
   
Saydeliyye 
 | 
  
   
صَيْدَلِيَّة 
 | 
 
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder