Bu deyim, iki kişiyi kıyaslamak için
kullanılır. İnsanlar o iki kişiden birisinin daha üstün olduğunu zannedebilir.
Ama ikisi de olumsuz özelliklere sahiptir. İkisi de birbirinden beterdir.
“Beter” kelimesi Farsça olup “daha
kötü” anlamındadır.
Farsça:
Kötü
|
Bed
|
بد
|
Daha kötü
|
Beter
|
بتر
|
En kötü
|
Beterîn
|
بترين
|
Arapça’da “ikisi de birbirinden
beter” anlamında şu atasözü kullanılıyor:
اَلْخَلُّ أَخُو الْخَرْدَلِ
|
El-hallu ehu’l-hardel(i)
|
Kelimesi kelimesine çevirisi:
Sirke, hardalın kardeşidir
Mecazi anlamı: İkisi de birbirinden beter
|
Sirke
|
Hall
|
خَلٌّ
|
Erkek kardeş
|
Eh
|
أَخٌ
|
Hardal
|
Hardel
|
خَرْدَلٌ
|
Mısır lehçesindeki kullanımı:
اَلْإتْنَيْن أَوْسَخ مِنْ بَعْض
|
El-itneyn evsah min bağd
|
İkisi de birbirinden pis/kötü (argo)
|
Fasih arapçada:
اَلْإثنَيْنِ أَسْوَأُ مِنْ بَعْضهِمَا بَعْض
|
El-isneyn esve’u min bağdihima bağd
|
İkisi de birbirinden kötü
|
Hardal ve sirke kelimeleri, başka
bir atasözünde de geçer:
فُلَانٌ لَا يَصْلُحُ لَا لِلْخَلِّ وَ لَا لِلْخَرْدَلِ
|
Fulânun lâ yasluhu lâ lil halli ve lâ lil hardeli
|
Falanca kişi hiçbir işe yaramaz
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder