arapça Kendi gözümüzle görmek gibisi yok en iyisi kendin görmen ليس الخبر كالعيان leysel haber kel iyan ne demek anlamı nasıl denir görmek söylenti gibi değil şahit olmak etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
arapça Kendi gözümüzle görmek gibisi yok en iyisi kendin görmen ليس الخبر كالعيان leysel haber kel iyan ne demek anlamı nasıl denir görmek söylenti gibi değil şahit olmak etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

22 Mart 2013 Cuma

Kendi gözümüzle görmek gibisi yok !





لَيْسَ  الْخَبَرُ  كَالْعِيَانِ

Leyse’l-haber ke’l-iyân

Haber almak (söylenti), gözle görmek gibi değildir.
Gözle görmekle, haber (söylenti) bir değildir.

(Yet nothing is like seeing with your own eyes.)



Değil, yok

Leyse

لَيْسَ

Haber, söylenti, dedikodu

Haber

خَبَر

Gibi

Ke

كَ

Görgü şahitliği, apaçık olan, ayan beyan

El-iyân

اَلْعِيَان


Aşağıda linkini verdiğim videonun 12. dakika 40. saniyesinde bu deyim geçmektedir.


Bu deyim, şu bağlamda kullanılmıştır:

“Demek haberler (söylentiler) doğru !
Gözle görmek, haber (söylenti) gibi değil.
Kendi gözümüzle görmek gibisi yok !
Kendi gözlerimizle şahit –tanık olmak, söylentiye benzemez.