1 Ağustos 2024 Perşembe

Arapça deyimler sözlüğü

 


Lübnanlı tasarımcı Samar Maakaroun ve Skatepal (kaykay grubu)  topluluğunun üyeleri ve Filistin diasporasıyla yapılan anketlerden elde edilen verilerle, bazı  Arapça ifadeler ve deyimler bir araya getirilmiş.

Kaykayı temsilen de kitabın adı  el-hareketu bereketun (hareket berekettir) konulmuş.

Kitapta İngilizce ve Arapça olarak yer alan deyimler genellikle sırasıyla soldan sağa ve sağdan sola okunuyor. Kitabın yarısını her bir dile ayırmak yerine, Maakaroun, aynı sayfada hem Arapça hem de İngilizceyi öne çıkarmış Kitapta kaykayla ilgili fotoğraflara ve tipografik ögelere yer verilmiş.

Kitap projesi 2022'de başladı ancak İsrail'in Filistin'e karşı başlattığı ve yaklaşık 40.000 Filistinlinin ölümüne ve insani bir krize yol açan savaştan bu yana yeni bir anlam kazandı. Maakaroun, "Örneğin, 'biz hayattayız' gibi kelimeler daha da güçlendirilmiş ve daha da güçlü hissediliyor" diyor. “7 Ekim olaylarının ardından, bunu yayınlamanın anlamlı olup olmayacağını bir grup olarak tartıştık. Böylesi bir yıkım ölçeğinde bir kitap ne yapabilir? Bu yüzden projeyi birkaç ay askıya aldık, belki de safça, durumun sona ermesini umarak.”

Yine de sonunda yayınlamaya karar verdiler

Satış linki:

https://www.skatepal.co.uk/shop/p/haraka-baraka

Kitap satışı gelirinin tamamı Filistin'deki gençlerin kaykay sporuna destek olmak için kullanılacak.







31 Mayıs 2024 Cuma

23 Ocak 2024 Salı

Dünya çocukları için arapça

 

 


العربية للعالم للأطفال @Arabic4world_kids

isimli Youtube kanalı,  2020 yılında Riyad'da kurulan Kral Salman Uluslararası Arap Dili Akademisi tarafından yönetiliyor. Bu kurum, Arapça dilini desteklemeye yönelik çeşitli girişimleri yönetiyor.

Kanal öncelikle, hem Arap göçmenleri, hem de Arapça konuşmayan çocuklar dahil olmak üzere 5-12 yaş arası çocukları hedef alıyor. Ana hedefleri arasında çocuklara yönelik bir eğitim platformu oluşturmak ve geliştirmek, aynı zamanda onlara yüksek kaliteli bir Arapça öğrenme deneyimi sunmak yer alıyor.

Harfleri tanıtan videoların yanısıra farklı konularda da videolar var.

Videoların linkleri:

Ana sayfa:

https://www.youtube.com/@Arabic4world_kids/featured

 

Kanal tanıtım videosu

https://www.youtube.com/watch?v=wGsMsvnHLHk

 

Fe harfi:

https://www.youtube.com/watch?v=Jjc01R8koxE

 

Haftanın günleri:

https://www.youtube.com/watch?v=jM-GoG9d9wI

 

Hatim et-Tai’nin hayatı

https://www.youtube.com/watch?v=zeD4hlwQGJM

 

seviyorum-sevmiyorum

https://www.youtube.com/watch?v=HblA2I8IY_s

 

ha harfi

https://www.youtube.com/watch?v=vEXXhtXbi9k

 

5 vakit namaz:

https://www.youtube.com/watch?v=Hc63LbnQxlA

 

haulai

https://www.youtube.com/watch?v=30P5hb3zTlU

 

Be harfi:

https://www.youtube.com/watch?v=T-Hql5zPvFk

 

hicri takvim:

https://www.youtube.com/watch?v=zpHwRRSCZsU

 

Ra harfi:

https://www.youtube.com/watch?v=VqHDL4JRXBs

 

sen kimsin?

https://www.youtube.com/watch?v=d0Lb1HxKAZo

 

Tı harfi

https://www.youtube.com/watch?v=VQm4zclRNK8

 

arslan

https://www.youtube.com/watch?v=b4Q9h6fPnb0

 

cim harfi

https://www.youtube.com/watch?v=-bvHaiOK778

 

nerede

https://www.youtube.com/watch?v=QpG7bl4YNiM

 

Vav harfi

https://www.youtube.com/watch?v=V5BB6WHAmFk

 

Med ve cezir

https://www.youtube.com/watch?v=oBHDDaSORio

 

Dal harfi

https://www.youtube.com/watch?v=RoF6QxKrS8k

 

Elif harfi

https://www.youtube.com/watch?v=yZA5x4Y21z0

 

Zel harfi

https://www.youtube.com/watch?v=HOiZ4R-2rWI

 

Peltek se harfi

https://www.youtube.com/watch?v=-3d2bf7AAoQ

 

Bu kim, bu ne

https://www.youtube.com/watch?v=_Q1Hvs3JiRs

 

Kral Lokman’ın kartalları

https://www.youtube.com/watch?v=WhctHhqepHI

 

Asir dağları

https://www.youtube.com/watch?v=MOmIR82_ICU

 

 

 

 


6 Ekim 2023 Cuma

Çocuklara yönelik arapça online makale sitesi

 


2013 yılında başlatılan Frontiers for Young Minds projesi, bilimsel makalelerin 8-15 yaş arası gençlerden oluşan bir kurul ve onların mentorları tarafından incelenerek yayınlanmasını sağlamaktadır.

 Kral Abdullah Bilim Teknoloji Üniversitesi (KAUST) ve Frontiers arasındaki işbirliğiyle başlatılan bir proje ile bu sitedeki makaleler arapça olarak da yayınlanmaya başlandı. 

Siteye aşağıdaki linkten erişebilirsiniz:

https://kids.frontiersin.org/ar




24 Ağustos 2023 Perşembe

Assassin’s creed mirages adlı video oyununun arapça fragmanı



Hicri 3. yy da Bağdat'ta geçen Assassin's Creed Mirage'ın fragmanında , o dönemdeki Iraklıların diline uygun olarak tamamen fasih Arapça sesli diyaloglarla şehrin görselleri gösteriliyor.

 Oyunun ana karakteri Basim'in Roshan'la olan çocukluk anılarını anlatmasında fasih Arapça kullanılıyor.

 Assassin's Creed Mirage, klasik Arapça diyalog ile oyuncuların oyuna daha fazla kapılmalarını sağlamayı ve oyunlarda kültürel uygulamalara yeni bir standart getirmeyi amaçlıyor.

Ubisoft'un tarihi korumaya ve özgünlüğe olan bağlılığı, oyunun hem Arapça hem de İngilizce seçenekleri için dudak senkronizasyonu  kullanması ve Bağdatın Tarihi özelliğinin yansıtılması da dahil olmak üzere ayrıntılara verdiği önemde açıkça görülüyor.

Arapçanın oyunda varsayılan dil olarak kullanılması yalnızca tarihsel doğruluğu korumakla kalmıyor, aynı zamanda antik temalı oyunlarda İngilizce kullanıldığında ortaya çıkabilecek kültürel uyarlama sorununu da önlüyor.

Yüksek lisansta “video oyunlarında arapça’nın kullanımı ve kültürel uyarlama” konusunu tez konusu olarak seçer belki gamer bir arkadaş kimbilirJ

"use of arabic in video games and cultural adaptation in translation studies “

Official trailer: fragmanı seyretmek için tıklayın: 



https://www.youtube.com/watch?v=HoCYjV7TKBQ

 

Kaynak:

https://gamerant.com/assassins-creed-mirages-arabic-dialogue-good-game-changing/

  










16 Aralık 2022 Cuma

Within me is love | فيا حب فيا وجد -مطلع البدر

 


5 Ekim 2022 Çarşamba

İstanbul Moda Akademisi İMA

 İtkib (İSTANBUL TEKSTİL VE KONFEKSİYON İHRACATÇI BİRLİKLERİ ) tarafından kurulan İstanbul Moda Akademisi ( İMA) İstanbul'da Nişantaşı semtinde yer alıyor.

Bugün bir workshop sebebiyle kurumu tanıma fırsatı buldum.

3 sene süren eğitimlerinin Ekim 2022 tarihindeki bir yıllık ücreti 90 bin lira imiş. Seneye bu miktar artabilirmiş. 

Kurumda kısa süreli programlar da mevcut.








13 Eylül 2022 Salı

“İngilizce’den al, Arapçaya kat” türü kelimelerden biri: otomasyon İngilizce’deki automate:


İngilizce’deki  automate: otomatikleştirmek, otomatik hale getirmek anlamında kullanılıyor.

Bunu arapça’ya geçirip أَتْمَتَ  (etmete) şeklinde fiilleştirmişler.

 

 

أَتْمَتَ (mazi fiil)

 

etmete

 

Otomatikleştirdi, makineleştirdi, motorize etti,

 

أَتْمَتَةٌ (mastar)

 

 

Etmete(t)

 

Otomasyon, insansız işleyiş, endüstride insan aracılığı olmadan işlerin otomatik olarak yapılması


Aşağıdaki linkteki twitte “el-etmete: otomasyon” kelimesini duyacaksınız. Twitin konusu:

Aramco şirketinin CEO’su M.Emin en-Nasır diyor ki:

Yetenekler, iş yönetimindeki her lider için önemli bir unsurdur. Yapay zeka, insan yeteneklerinin tamamlayıcısıdır.

https://twitter.com/okaz_online/status/1569587924806807552?s=11&t=79rCd1jVzEp3QJC48eGgJw

https://twitter.com/i/status/1569587924806807552

 

Benzer bir yazı:

https://enisesemagonca.blogspot.com/2013/03/ingilizceden-al-arapcaya-kat-turu.html


8 Nisan 2022 Cuma

ŞANTİYE GEZİLERİM 2: Bukoleon Sarayı

 


İstanbul Büyükşehir Belediyesi’nin Miras isimli departmanı, tarihi eserleri restore ederek yeniden kullanıma açıyor ve şehre kazandırıyor. Bu restorasyonları yaparken de isteyen vatandaşların gezmesi sağlanıyor. İBB tarafından restorasyon çalışması başlatılan Bukoleon Sarayını 02.04.2022 tarihinde gezdim.

 Resimlerin üstüne tıklarsanız orjinal büyüklükte görebilirsiniz:






Palas Magnum kompleksinin bir parçası olarak düşünülebilecek olan Bukoleon Sarayı, Marmara Denizi kıyısında, bugünkü Cankurtaran ile Kumkapı arasındaki Çatladıkapı mevkiinde, Küçük Ayasofya’nın hemen doğusunda bulunan ve bugüne yalnızca kalıntıları ulaşmış olan Bizans sahil sarayıdır. Hristiyanlık öncesi dönemlerden geldiği sanılan ismine bakılırsa, tarihinin çok eskilere gittiği düşünülmekle beraber, Bukoleon sarayı, imparator 2. Theodosios (408-450) tarafından yaptırılmıştır. Bilinen ve halen görülebilen bölümleri ise büyük olasılıkla Teofilos (829-842) zamanında eklenmiştir.

Faros denilen fener burcu ile imparatorluk iskelesi olarak kullanılan burun arasında, surların üzerinde uzanan Bukoleon sarayının temelinde ilkçağdan kalma mermer bloklar kullanılmıştır. Sur duvarlarının arasında görülebilen yaklaşık 300 metre uzunluğundaki ön cephe, başlıca iki bölümden oluşmaktadır. Öndeki küçük limanla sarayı birbirine bağlayan ve güney-kuzey doğrultusundaki kısa bir duvarın içinden geçen anıtsal bir merdiven, bu iki parçayı birbirinden ayırmaktadır. Sarayın batı parçası, 1870’lerde demiryolu yapımı yüzünden tahrip olmuştur. Bu bölümün her iki yanında, oturan aslan heykelleri ile süslü bir cumba bulunmaktadır.  Sarayın doğu yakası ise, halen ayaktadır. Faros yakasındaki mekanlar, zengin bezemelere sahip sütunlarla süslenmiştir. Bunlara ait paye gövdelerinden birkaçı halen İstanbul Arkeoloji Müzesi’nde sergilenmektedir. Doğu yakasında ayrıca değişik biçimlerde zarif süslemeli başka sütun başlıkları da mevcuttur.

 

Sarayı gezerken arkeolog Ali beyin bize anlattıkları:

Eskiden önünde ufak bir limanı varmış (Bukoleon limanı).

Kelime olarak Buko: boğa demek, leo ise aslan. Boğa ile aslan mücadelesini anlatan bir heykel gurubunun sarayda bulunduğu kaynaklarda yazmakta. Bu heykel grubu 1500 lü yıllara kadar korunagelmiş. 1550lerde bir deprem esnasında yıkılmış. Maalesef günümüze ulaşmamış.

İmparator limana gelip, limandan saray kompleksine geçiyordu. Bu geçişi de 90 derecelik açıyla denize uzanan yapı kompleksi içinde abidevi bir geçiş noktası var, basamaklı rampalı bir alan. Burayı kullanarak yukarı büyük saraya doğru gidiyordu. Altında bir sarnıç yapısı da var. Sarayın mevcut kalıntıları 4 bölüm olarak değerlendirilebilir. Batı tarafta Faros kulesi olarak bilinen yapı. Haberleşme ve iletişim kulesi. Bizans döneminde belli bölgelerde belli aralıklarla kuleler yapılmış. Kuleden kuleye bilgi aktarımı oluyor. Kuleden ise saraya iletiliyor. Aynı zamanda boğazın giriş noktasını gösteren bir yapı. Diğer taraf ise doğu cephesi. Mevcut, korunagelen cephe, bu cephe. Batı cephesi ise 1870lerde demiryolu yapımı esnasında yıkılmış. O dönem Rumeli demiryolu hattı yapılıyor. Sarayın ortasından geçiyor. O dönem ciddi bir tahribata uğruyor saray yapısı. Bu saray yapısı yaklaşık 1600 yıllık bir geçmişi olan bir yapı. 13. Yyda büyük sarayda olduğu gibi, burası da terk ediliyor. İmparatorlar Ayvansaray tarafındaki Blakernai Sarayına geçiyor.

İstanbul’un fethinden sonra Bukoleon sarayı civarı iskana açılmış. Yapı kalıntıları modern iskanın altında kalmış. Yangınlar depremler derken günümüze ancak bu kalıntılar gelmiş. 2020 Nisan ayında İbb arkeolojik kazıyı başlatmış. 7-8 aylık süreç içerisinde toprak altında kalan yapının büyük kısmı açığa çıkarılmış. Bu projeyle açık hava müzesine dönüşecek. Aynı zamanda kazıdan çıkan arkeolojik eserler de sergilenebilecek. Kazı esnasında 11 adet iskelete de rastlanmış. Bir sene içinde projenin tamamlanması bekleniyor. Ben de heyecanla son halini görebilmeyi umuyorum.

Saraya gitmek için:

1.Bağcılar-Kabataş Tramvay hattından Sultanahmet Durağı’nda inilerek, Atmeydanı’ndan Çatladıkapı’ya geçebilirsiniz. Sultanahmet Meydanı’ndan sonra yürüyüş süresi 10 dk’dır.

 

2. Tramvay ve motor ile Eminönü’deki Kadıköy İskelesi’ne gelinerek, BN1 Eminönü-Halkalı durakları arasında çalışan otobüs seferinde Çatladıkapı Durağında inerek ulaşım sağlanabilir. Sahil yolundan geçmektedir. Şantiye girişi sahil tarafındandır.

Konum  https://goo.gl/maps/jxzZa9d59iDTvBFk9

 

Gezi randevusu almak için:

İBB Miras şantiyelerin görmek için linkten başvuru yapabilirsiniz: 

https://forms.gle/nTvRK1aFF5fDyBkZ8






Tuğlalardaki damgalar:








Batı tarafındaki Faros kulesi, sağda: 




Faros kulesi:


Kulenin giriş kapısı:

Çıkan tarihi eserlerin konulduğu sandıklar:


saray-kondu mu desek gecekondu mu desek bilemedim:





sarayın restorasyondan önceki hali ve sahilyolu yapılmadan önceki hali: